click no blog.
Tradução automática do google:
Na noite passada eu assisti Saúde Brain / Wealth Corpo da Harvard Medical School. Dr. Alvaro Pascual Leone told a rapt audience about new discoveries in brain plasticity and what it may mean to us, especially as we age. Dr. Álvaro Pascual Leone disse a uma platéia extasiada sobre novas descobertas na plasticidade cerebral e que isso pode significar para nós, especialmente à medida que envelhecemos. Then Dr. Dan Press talked about practical neurology, and what's on the immediate horizon for conditions like Alzheimer’s . Em seguida, o Dr. Dan imprensa falou sobre neurologia prática, e que está no horizonte imediato para condições como Alzheimer.
After they spoke Paul Levy came to the podium. Depois eles falaram Paul Levy chegou ao pódio. He's the head of the Beth Israel hospital, and he spoke of the need for more funding to support the cutting edge research that doctors like Alvaro and Dan are pursuing. Ele é o chefe do hospital Beth Israel, e ele falou da necessidade de um maior financiamento para apoiar a pesquisa de ponta que os médicos, como Alvaro e Dan estão perseguindo. To my surprise, the event finished with this video of me: Para minha surpresa, o evento terminou com este vídeo de mim:
www.youtube.com/johnelderrobison www.youtube.com / johnelderrobison
I knew they were going to show it, but I'd never seen the thing projected on a big screen and I almost felt embarrassed being up there like that. Eu sabia que eles estavam indo para mostrá-lo, mas eu nunca tinha visto a coisa projetada em uma tela grande e eu quase me senti envergonhado de estar lá assim. But I believe in all I said, and I believe most of all in the promise of the work Alvaro and his team is doing at Beth Israel neuroscience. Mas eu acredito em tudo o que eu disse, e eu acredito que a maioria de todos na promessa do trabalho Alvaro e sua equipe está fazendo no Beth Israel neurociência.
There's a lot of talk about genetics in the autism world. Há muita conversa sobre genética no mundo do autismo. And genetic research may lead to discoveries that help my grandchildren. E pesquisa genética pode levar a descobertas que ajudam a meus netos. However, genetics study is not likely to help you, me, or our kids, friends and family. No entanto, estudar a genética não é susceptível de ajudar a você, eu, ou nossos filhos, amigos e familiares. Research like Alvaro's – using TMS to remediate disability in people like me – has tremendous promise for all of us, in the very near future. De pesquisa, como Álvaro - usando TMS para remediar incapacidade em pessoas como eu - tem uma grande promessa para todos nós, num futuro muito próximo.
Looking at that video, I was really struck by how far I've come in the past two years. Olhando esse vídeo, fiquei realmente impressionado com o quão longe eu vim nos últimos dois anos. If you watched that earlier video of me, watch this one now, from two summers past. Se você assistiu que mais cedo vídeo de mim, assistir a este momento, a partir de dois verões passados. Look at the differences in me. Olhar para as diferenças em mim. In this earlier video, I am robotic and mechanical. Neste vídeo anterior, eu sou robótica e mecânica. My voice is different. Minha voz é diferente. I am stiff and rigid. Eu sou duro e rígido. It's almost a different person. É quase uma pessoa diferente.
http://www.youtube.com/watch?v=BIZsYGxXHis http://www.youtube.com/watch?v=BIZsYGxXHis
Compare the animation in my face, my hands, the range and prosody of my voice . Compare a animação no meu rosto, minhas mãos, o alcance ea prosódia da minha voz. . . . .
TMS has played a big role in the transformation you see between those two films. TMS tem desempenhado um grande papel na transformação que você vê entre esses dois filmes. If we could do what's been done for me for anyone else who asked for help on the spectrum . Se pudéssemos fazer o que tem sido feito para mim por qualquer outra pessoa que pediu ajuda no espectro. . . . . it would be a parent or clinician's dream come true. seria um pai ou um sonho tornado realidade clínico. And I believe we will. E eu acredito que vamos. But not quite today. Mas hoje não é bem assim. We are so close, yet also so far . Estamos tão perto, mas também até agora. . . . .
People write me and ask, “How can I sign my child up for this?” As pessoas escrevem-me e perguntar: "Como posso assinar o meu filho para isso?" I am always sorry to say that clinical trials are still some years in the future, even though you can join our scientific studies now. Estou sempre triste em dizer que os ensaios clínicos são ainda alguns anos no futuro, mesmo que você pode se juntar à nossa estudos científicos agora. If you'd like to talk about joining a study you can write Lindsay Oberman, Phd at loberman@bidmc.harvard.edu Se você gostaria de falar sobre como ingressar em um estudo que você pode escrever Lindsay Oberman, Phd em loberman@bidmc.harvard.edu
Do join us; but keep in mind that we are engaged in scientific discovery. Se juntam a nós, mas tenha em mente que estamos empenhados na descoberta científica. It's too early to promise or even expect any specific result. É muito cedo para prometer ou mesmo esperar qualquer resultado específico. We're still experimenting – stimulating different area of the brain to see which ones are involved in what I call emotional intelligence. Nós ainda estamos experimentando - estimular área diferente do cérebro para ver quais estão envolvidos no que chamo de inteligência emocional. There's no way to find that out, other than by doing experiments with autistic people like me. Não há maneira de descobrir isso, além de fazer experimentos com pessoas autistas como eu. Or you – if you join me. Ou você - se você se juntar a mim.
If you join us, the experiments may change you, or they may not. Se você se juntar a nós, os experimentos podem mudar você, ou talvez não. The scientists can't make any promises. Os cientistas não pode fazer nenhuma promessa. Not yet. Ainda não. We certainly can't set false expectations, yet what I have seen gives me great hope. Certamente não podemos criar expectativas falsas, mas o que vi me dá uma grande esperança. I know what's in there now. Eu sei o que está lá agora. Whatever happens, we are advancing science and we are on the fast track to solving this particular set of problems. Aconteça o que acontecer, estamos avançando a ciência, e estamos na via rápida para resolver este conjunto particular de problemas.
As I say in the video, some of my TMS experiences have been totally life changing. Como eu disse no vídeo, algumas de minhas experiências TMS foram totalmente mudança de vida. Turning on the ability to see into other people overnight is, as I describe in the video, one of the most powerful emotional experiences of my life and the effects of that are still reverberating today. Ligar a capacidade de ver em outras pessoas durante a noite é, como eu descrevo no vídeo, uma das experiências mais poderosas emocional de minha vida e os efeitos de que ainda estão repercutindo hoje.
But other TMS experiences did nothing. Mas outras experiências TMS não fez nada. A few may have even made me a bit worse. Alguns podem ter até me fez um pouco pior. That's what science is all about. Isso é o que a ciência é tudo. You try different things, pick the winners, and sharpen your focus for the next round of research. Você tentar coisas diferentes, escolher os vencedores, e aguçar seu foco para a próxima rodada de pesquisas.
I talk in the video about how one stimulation turned on the ability to see into others. Eu falo no vídeo sobre como um estímulo ligado a capacidade de ver em outros. We all agree that's a wonderful, incredible result. Todos nós concordamos que é um resultado maravilhoso, incrível. But it was also unexpected. Mas também foi inesperado. The scientists were prepared to measure a subtle temporary change in me. Os cientistas estavam preparados para uma mudança sutil medida temporária em mim. Instead, we got a major permanent shift. Em vez disso, temos uma grande mudança permanente.
While that's great, it also gives us pause for thought. Enquanto isso é ótimo, mas também nos dá uma pausa para reflexão. How will we measure such changes in others? Como vamos medir tais mudanças nos outros? And if that stimulation produces a permanent change, we have to be very careful, because other stimulations could produce permanent changes we don't want. E se que a estimulação produz uma mudança permanente, temos que ter muito cuidado, pois outros estímulos podem produzir mudanças permanentes que não queremos.
That's why we have to move slowly, despite everyone wish for speed!!!! É por isso que temos de mover-se lentamente, apesar de todos desejarem para a velocidade!! The last thing we want to do is damage someone in the quest for insight. A última coisa que queremos fazer é alguém danos na busca de insight.
So I've talked of the caution and worry and where we are . Então eu falei da cautela e preocupação e onde estamos. . . . . what about the promise? que sobre a promessa?
TMS has shown me a world of emotional response that I never knew existed. TMS mostrou-me um mundo de resposta emocional que eu nunca soube que existia. I have always had deep feelings, both for myself and for others, but I lacked the immediate connection. Sempre tive sentimentos profundos, tanto para mim e para outros, mas eu não tinha a conexão imediata. When the TMS turned on “seeing,” I was able to look at another person's smile and immediately smile back. Quando o TMS ligado "ver", eu era capaz de olhar para sorriso de outra pessoa e imediatamente sorriso de volta. I look at people and I just sense what they are feeling. Eu olho para as pessoas e eu apenas sentir o que eles estão sentindo. To someone like me, it's almost magical. Para alguém como eu, é quase mágico. If you're not autistic, you might say, so what? Se você não é autista, vocês podem dizer, e daí? If you're like me, it's hard to even imagine such a power of perception. Se você gosta de mim, é difícil imaginar um tal poder de percepção.
TMS has shown me what I've missed all these years, and I want to make up for all that lost time. TMS mostrou-me o que eu perdi todos esses anos, e eu quero para compensar todo esse tempo perdido. But it's also turned my life upside down, as the balance of wants and needs changed for me overnight, and I see many of the people in my life in a different light. Mas também é minha vida virou de cabeça para baixo, como o equilíbrio dos desejos e necessidades mudou para mim durante a noite, e eu vejo muitas pessoas na minha vida em uma luz diferente.
I wish this work were as easy as it seems when we hit it right. Eu desejo que este trabalho fosse tão fácil quanto parece quando nos demos bem. We stimulate an area, and get a powerful result like I describe. Estimulamos uma área, e obter um resultado poderoso como eu descrevo. But then we stimulate it again, and nothing much happens. Mas, então, estimulá-lo novamente, e nada acontece. Why? Por quê? We don't know. Nós não sabemos. We stimulate an area in me with great effect, and it does nothing for someone else in the study. Estimulamos uma área em mim com grande efeito, e ele não faz nada para outra pessoa no estudo. We get a result on someone else, and it does something opposite for me. Temos um resultado em outra pessoa, e ele faz algo contrário para mim. How? Como? Right now, it's an extremely complex puzzle, probably the most complex puzzle I've ever known in my life. Agora, é um puzzle muito complexo, provavelmente o quebra-cabeças mais complexos que eu já conheci na minha vida.
I believe Alvaro and the scientists will unravel it, and I will be proud to make whatever contribution I can. Acredito Alvaro e os cientistas irão desvendá-lo, e eu serei o orgulho de fazer qualquer contribuição que posso. Alvaro and his team at Harvard Medical School and Beth Israel Deaconess Medical Center are truly the best in the world, and they are defining the cutting edge of autism research . Alvaro e sua equipe da Harvard Medical School e Beth Israel Deaconess Medical Center são realmente os melhores do mundo, e eles estão definindo a vanguarda da pesquisa do autismo.
We are going to find the answer to this puzzle. Nós vamos encontrar a resposta para este enigma. I feel very confident that we will learn how to “turn on” emotional intelligence in other people like me. Eu me sinto muito confiante de que vamos aprender a "ligar" a inteligência emocional em outras pessoas como eu. In doing so, we can take away a huge component of disability from high functioning autism. Ao fazer isso, podemos tirar um enorme componente de deficiência de autismo de alto funcionamento.
And it does not stop there. E não pára por aí. What if the mechanism that holds down emotional insight also holds down speech? E se o mecanismo que mantém baixo insight emocional também mantém pressionada discurso? What else may be affected? O que mais pode ser afetada? The possibilities for that are staggering for the more seriously impaired population. As possibilidades de que são surpreendentes para a população mais seriamente prejudicada.
I'm proud to be part of it, that's for sure. Estou orgulhoso de ser parte dela, isso é certo. And I welcome any of you, if you want to join me on this journey. E congratulo-me com qualquer um de vocês, se você quiser se juntar a mim nesta jornada.
Para saber mais sobre as pesquisas e trabalhos do Dr Alvaro Pascual-Leone e equipe:
http://www.bidmc.org/GivetoBIDMC/YourGiftatWork/AlvaroPascualLeoneMDPhD.aspx
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Eu tenho um primo que tem autismo e com o correto tratamento desde pequeno ele vai estar muito melhor. Seu irmão não tem, só ele. E seus pais também não.
Quase todos os dias eles vão a help saude com um doutor especialista.
Postar um comentário